Photo of the Day / Gunun Fotografi 28

Scroll down to read in English


Bu günlerde Özgürlüğe, Eşitliğe ve Kardeşliğe ihtiyaç var. Ya da eski tabiriyle Hürriyet, Müsavat ve Uhuvvet'e...

Günün Kalemi: Pilot Custom 743
Günün Mürekkebi: Iroshizuku Kon-peki
Günün Keskin Color Myra 360 Defter Kazananı: Sen İsimlendir

Bu arada, takipçi sayımız 500 oldu. Bunu da kutlayacağız elbette :)

Zeynep Kalemsever

CONTINUE to READ in ENGLISH


Nowadays we need Liberty, Egality and Fraternity more than ever. 

Pen of the Day: Pilot Custom 743
Ink of the Day: Iroshizuku Kon-Peki
Keskin Color Myra 360 Notebook winner of the Day: Sen Isimlendir

By the way, we have 500 followers as of the day. Of course I will not miss the opportunity to celebrate it :)

Cheers,

Zeynep Penthusiast

17 comments:

  1. "Bir toprağı ilk olarak çevirip "burası benimdir" demeye cesaret eden
    ve çevresinde buna inanacak kadar budalalar bulan adam, uygar toplumun kurucusudur."
    Jean-Jacques Rousseau

    ReplyDelete
    Replies
    1. Aynı JJR, çocuklar toplumun malıdır ve çocuk yetiştirmek anne-babalara bırakılamayacak kadar ciddi bir iştir diyor.

      Delete
  2. 500 takipçi hayırlı olsun. tebrikler, 5000 de olur inşallah.
    bir de ufak sorum olacak,
    o yazı o uçla mı yazıldı, çok ince gözüküyor o uç halbuki.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kalemin incelemesine bakarsanız görebilirsiniz. FA denilen çok özel, esnek bir uca sahip bu kalem.

      Bir de kağıt biraz kötü, o sebeple mürekkep daha çok yayılmış olabilir.

      Delete
  3. Esasında burada bir galat-ı meşhur'u düzeltmeme müsaade ediniz. Osmanlı da kullanılan şekliyle "Hürriyet, Adalet, Müsavat, Uhuvvet" dir. Bu linkt'ten bunu tasdik eden bir belgeyi görebilirsiniz. http://www.obarsiv.com/dokumantasyon/numismatik/gorsel/ANUH00109-2.jpg
    Dikkat edilirse bu hali Fransız devrimi'nden ilham alınmış ama değiştirilmiştir. Öte yandan Fransız devrimi için kullanılan da politik sebeplerden dolayı kısaltılmıştır. Orjinali şöyledir: Liberté, égalité, fraternité ou la mort Hürriyet, Eşilik, Kardeşlik ya da ölüm olarak tercüme edilir. Avrupa devletleri için devrimi korkutucu yapan budur. Bunun orjinal haline de şuradan bakılabilir. http://www.christ-roi.net/images/1/1b/Libert%C3%A9_Egalit%C3%A9_%26_Fraternit%C3%A9_ou_la_mort.JPG

    ReplyDelete
    Replies
    1. Harika bir bilgi teşekkürler.

      Fraternité ou la mort güzelmiş. Ya kardeşlik ya ölüm!

      Delete
  4. Kalem mi güzel yazı mı yoksa mürekkep mi...Karar veremedim. Ya da aracı oldukları bu fikirler belki de hepsini güzel kılıyor.
    Bu arada Myra 360 ım olmuş ne mutlu bana ne mutlu.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Çok teşekkürler.

      Benimle writetomeoften@gmail.com adresinden iletişime geçer misiniz?

      Sevgiler

      Delete
  5. Birde meşveret vardı ikinci meşrutiyette.. :)

    ReplyDelete
  6. Mürekkebi de kalemi de çok sevdim.

    ReplyDelete
  7. Iroshizuku marka mürekkebi batı üretimi dolmakalemlerle hiç denediniz mi? Nasıl bir sonuç elde ettiniz?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Denedim ve sıkıntı yaşamadım açıkçası. Kalemin tabiatı biraz daha ıslak hale geliyor ki bu da benim sevdiğim bir şey açıkçası.

      Delete

Powered by Blogger.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...