Sunday Post / Pazar Postasi

Scroll down to read in English


İsmi Pazar Postası olup da, Pazartesileri yayınlanan haftalık postumuza hoşgeldiniz! Bakalım bu hafta nasıl geçmiş?

İki kitap okumuşum. Biri Simyacı, ancak bildiğimiz Paulo Coelho'nun Simyacı'sı değil. Jorge Angel Livraga'ya ait Simyacı: Özgürlüğü Öldüren Engizisyon. Daha önce de bir kaç kez okuduğum bu kitap benim için baş ucu kitaplarından biridir. Kitabın kahramanlarından biri de, en büyük engizisyon şehitlerinden biri olan Giordano Bruno. Bu yüzden ara sıra dönüp o karanlık engizisyon döneminde, ışığı arayan insanların hikayesini okuyup, bundan güç alıyorum. Diğer kitap ise baş ucu kitabından ziyade, başımın tacı: Mesnevi. Bu ikinci turumda 5. cildi bitirdim. Geriye kaldı bir cilt. Bu baskı, Doğan Kitap'tan çıkan Veled Çelebi İzbudak ve Albülbaki Gölpınarlı çevirisi. Ufak ciltlere bölünmüş olduğu için yanımda kolayca taşıyabiliyorum. Dili oldukça anlaşılır ancak atıflar ve açıklamalar konusunda biraz eksik. Ama yine de iyi bir çeviri olduğunu söylemek mümkün. 


Monsieur defterleri sahiplerine kavuşmaları için paketledim. Bunun dışında taa Japonya'ya gidecek bir paketim daha var Ayrıca kalem aileme iki yeni kalem katıldı. Şimdilik ne olduklarını söylemiyorum. Bakalım tahmin edenler çıkacak mı?


Bu hafta sanırım en çok Ella Fitzgerald dinledim. Ben pek müzikle ilgili değilimdir esasen. Kokular beni daha çok etkiler, onlar geçmişe götürür ama bu sefer Ella beni üniversite yıllarıma götürdü. Ankara'da geçirdiğim güzel ve mutlu üniversite hayatımı hatırladım. 

Sizin haftanız nasıl geçti?

Sevgiler,

Zeynep Kalemsever,

CONTINUE to READ in ENGLISH


Hello to all from Sunday Post, a post that always published on Monday's :) Let's see what I did this week.

I read two books last week. One was "The Alchemist" but not he one written by Paulo Coelho but Jorge Angel Livraga. It is about an alchemist lived in inquisition times and one of the characters in the book is  Giordano Bruno. The other one is the 5th volume of Masnavi. I finished the 5th out of 6 for the second time. It is one of life time books for me. 

I packed the Monsieur Notebooks to post them to their new owners and I have a package for a friend in Japan. I also added two pens in my pen collection. I won't reveal what are they but maybe you can guess. Let's see.

I think this week I mostly listened Ella Fitzgerald. I am not a music person, normally scents are the ones which carries me through the old times. But this time it is Ella who is taking me back to my good old college years in Ankara. 

How was your week?

Cheers,

Zeynep Penthusiast

15 comments:

  1. Zeynep Hanım metal olan Rotring galiba ama diğerini bilemedim.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kırmızı halka çok ipucu verdi çoook!

      Delete
  2. siyah olanı sanırım scrikss?

    ReplyDelete
  3. Wow, sounds like a very productive week! Book wise, I finished Rooftops in Tehran. It had a promising beginning but the plot became sluggish and predicable toward the end. Alas, at least I finished the book. I also began reading The Bastard of Istanbul, which is more engaging and interesting than the former. I could not put it down! Mail wise, I finally sent off a birthday package to Germany, and finished up two baby gifts, as well as one of the cards that went with the gift. Now I need to think of new knitting projects! No addition to my pen collection, but I have successfully used up ink in two pens and gotten those two pens cleaned.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kind of :)

      I am happier if I can read more and if I can do more about fountain pens.

      I am glad you liked the Bastard of Istanbul. Even though she is not the best writer in Turkey, she is really fluent in story wise. My favourite writer on the other hand, cannot be translated into other languages. Interesting isn't it?

      You also have a very productive week I guess, considering that you cooked, knitted, sent out letters and finished books...

      Delete
    2. I think my productive week is pretty mundane-- things that needs to be done. Besides sending out packages, most things are obligatory ;)

      Shafak is a very good storyteller and she is great at harnessing readers' attention. In my opinion, because English language is not as rich as other languages, translation poses as a great challenge. The innate redundancy of it also prohibited a flowing translation. There are vocabulary in other languages that encapsulate concept into one neat little word, yet in English, you will need to use 5-6 words to convey the meaning, if it is all that capable. When I read Pamuk, I feel that the English translation probably truncates the flow and fluidity in his prose, though it still read impressively. In all, I believe you, some of the great Turkish works might never be aptly translated into English.

      Delete
  4. Zeynep Hanım;
    yeni kalemleriniz hayırlı olsun.Kalemlerden metal olanı Rotring ,diğeri de Reform marka pistonlu dolmakalem.Üretimden kalkmış modeller güle güle kullanın.
    selamlar

    ReplyDelete
    Replies
    1. Teşekkür ederim. Metal olan Rotring doğru ama siyah olan Reform değil :)

      Ben Rotring'leri çok seviyorum gerçekten. 700, 600 ve 400'üm var. Bu da dördüncü oldu.

      Delete
  5. Pelikan MK30 herhalde

    ReplyDelete
  6. O zaman Mont Blanc 22

    ReplyDelete
    Replies
    1. Vallahi ben kendi okuyucularımdan korkar oldum. Gözünüzden hiçbir şey kaçmıyor. Çok yaklaştınız :)

      Delete
  7. Replies
    1. Evet!!!!

      Perşembe getireyim mi yanımda?

      Delete

Powered by Blogger.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...